Friday, September 14, 2012

Visit in Germany / Besuch in Deutschland

Here we go, a new update with a couple pictures about the weeks which have past and the things I was able to do. I am so thankful to be able to be in Germany and see friends and family. My first two times of speaking about my work past by well and I got a great respond.

Hier sind wir wieder mit einem neuen update und ein paar Bildern über das was ich in den letzten Wochen geschehen ist aber auch über das was ich tun durfte. Ich bin so dankbar die paar Wochen in Deutschland zu sein und meine Freunde und Familie sehen zu dürfen. Die ertsen zwei Mal in denen ich über meine Arbeit und die Arbeit von Lemuel reden durften sind gut vorbeigegangen. Habe auch ein gutes Feedback bekommen.
 
 Starting to get the feeling of welding while sitting, so that the hand is more calm.
Hier fange ich an ein Gefühl für das Lichtbogenschweißen im Sitzen zu bekommen. 

 That was one of the Kehlnaht I was welding, doesn't look to bad.
Das ist eine der Kehlnahten die ich geschweißt habe, geht doch ganz gut.
How excidet I was when I saw the Schlacke take of like that!
Was für eine Überraschung das für mich war zu sehen wie die Schlacke sich alleine von der Naht entfernte. 

 Welding a peace over head just to get a feeling for it.
Auch das Überkopfschweißen will probiert sein.
 That is the outcoming of the over head welding experience.
Und das ist das Ergebniss des Überkopfschweißens.
At the end I recieved a certificate to be a welder from my friend.
Am Schluss gab es dan auch gleich noch ein Zertifikat für das Lichtbogenschweißen.
  Afterwards we went for some Zwetschgen, so that they could have some marmelade.
Danach haben wir noch ein paar Zwetschgen gepflügt, sodass eine gute Zwetschgenmarmelade genossen werden kann.

Thank you very much for your support.
Vielen Dank für eure Unterstützung.

Sunday, July 15, 2012

Reisen

Ich werde so bald wie moeglich ein paar Fotos ueber die Zimmererarbeiten die ich hier gemacht habe aber auch ueber andere Arbeiten die ich hier mit lemuel tun durfte, hochladen.

Ich werde am 1 September meine Reise beginnen und sie am 12 November beenden. In dieser Zeit werde ich in Deutschland wie auch in Nordamerika sein. Ich reise um von Lemuel und was wir hier durch Lemuel in Haiti tun zu berichten. Es waere genial wenn ihr mir helfen koenntet Leute zu finden oder Veranstaltungen an denen ich ueber Lemuel berichten darf.

Hier ist der Reiseplan
1 Sep - 21 Sep Deutschland
21 Sep - 21 Okt Der Gegend von Toronto
22 Okt - 29 Okt Alberta
29 Okt- 4 Nov BC (Kanada)

Danke fuer euere Hilfe

Saturday, July 14, 2012

Traveling

I will put some pictures up soon of some construction I did here but also some other work I was doing here with Lemuel.

I will start traveling from the 1 of September to the 12 of November. During this time I will be in Germany and in North America. I am traveling to talk about Lemuel and what we are doing in Haiti through Lemuel. It would be great if you could help me out to find people to talk to or meetings I could talk in for Lemuel.

Here are the travel plans.
1 Sep - 21 Sep Germany
21 Sep - 21 Oct Toronto area
22 Oct - 29 Oct Alberta
29 Oct- 4 Nov BC

Thanks for all your help.

Tuesday, June 26, 2012

Friends from Germany / Freunde aus Deutschland



The last two weeks I had three friends visiting me and it was a great encouragement to me having them with me here in Haiti. While they where spending their time here with me they have been helping me with the work here but also with my relationship with Jesus. I want to say thanks to Waldy, Oli and Anna for their time and effort to make this happen but I am also thankful to everyone else who made this happen without being present.  

In den letzten 2 Wochen hatte ich besuch von drei Freuden aus Deutschland und es war mir eine grosse Berreicherung und Ermutigung sie hier bei mir in Haiti haben zu duerfen. In der Zeit die sie hier in Haiti hatten halfen sie mir bei meiner Arbeit aber auch in meiner Beziehung zu meinem Herrn Jesus. Ich will mich hiermit bei Waldy, Oli und Anna bedanken, fuer die Zeit und ihre Bemuehungen all dies verwirklicht zu haben. Ich bin aber auch dankabr fuer jeden durch den sich all dies verwirklichen lies ohne das sie hier sein zu konnten. 

The program to repaint the container starts
Das Programm Kontainer uebermahlen beginnt 



drawing with Anna the sign on the container

Mit Anna wird das Symbol auf den Container gezeichnet

Anna is taking the job of painting the whole sign on the container
Anna uebernimmt die Aufgabe das ganze Symbol auf den Kontainer zu malen  

Half done with the painting
Auf dem halben Weg mit dem Ausmahlen des Bildes

Done, that is whole painting
Fertig, so sieht es fertig aus

Waldy is taking the lead in welding some parts together
Waldy uebernimmt die Arbeiten beim Schweissen


The locking system is getting done 
Das Schloss wird angebracht

Trying to teach in the Sunday school
Versuche in der Sonntagsschule zu lehren

Oli and I are sitting on the first bench in the church
Oli und ich sitzen in der ersten Reihe in der Gemeinde

Oli is preaching in the church and I try to translate (a dream becomes reality)
Oli predigt und ich versuche zu uebersetzten (ein Traum wird Wirklichkeit)

two pictures after the church service
zwei Bilder nach dem Gottesdienst

Kaesspaetzle for lunch
Kaesspaetzle zum Mittagessen

Everyone tries the planer 
Jeder darf mal Hobeln

Afterwards we ate is some sugarcane 
Danach gibt es Zuckerrohr zum essen

 On the walk up the mountain there are some surprises
Auf dem Weg den Berg hinauf gab es so manche Ueberraschung

 Reaching the top of the mountain is always worth it
Der Gibfel des Berges ist immer eine Belohnung


 Over the whole two weeks we tried to fix a generator
Uber die zwei Wochen versuchten wir einen Generator zu reparieren

Because it was such a great painting they did another one
Und weil es so schoen war gab es gleich nochmal eins


 We also had some fun
Und wir hatten auch unseren Spass








Tuesday, May 15, 2012

What I am allowed to learn


Prayer is something very important in our relationship to our father, Lord and Savior, but I saw that over time my prayer became more a burden to me than something I was looking forward to. Now I am reading a book about prayer and learn how I can restore my prayer to my father again.
I ask myself, who I am that I am trying to do so many things out of my own strength or the knowledge I have. Maybe you ask yourself how ells should I be handling life or the work? I just know that I can’t do anything without my father and I should live more in that awareness that without him everything I do will not do any good.
So I ask you to pray for my prayer life.
I also ask you to pray that I would be always aware that without my father I can’t do anything and that I need him in everything.
Thank you for your prayer; I see how God works on me to form me into that man he wants me to be. Thank you for that.  
Be blessed in love Samuel  

Was ich doch so alles lernen darf


Gebet ist etwas sehr wichtiges für unsere Beziehung mit unserem Vater, doch musste ich feststellen das es für mich mehr und mehr eine Schwierigkeit wurde zu beten. Jetzt lese ich gerade über Gebet und wie ich lernen darf mein Gebet zu meinem Vater wieder herstellen zu können.
Ich frage mich wer bin ich, dass ich versuche so viele Dinge aus meiner eignen Kraft oder mit meinem Kentnissstand zu tun. Vielleicht fragst du dich wie sonst sollte ich leben oder die Arbeit tun? Ich weis nur, das ich nichts ohne meinen Vater tun kann und sollte mich mehr und mehr in diesem Bewustsein befinden. Denn alles was ich aus meiner eigenen Kraft tue ist nichts und wird nichts.
Somit bitte ich dich fuer mein Gebetsleben zu beten.
Bitte dich auch fuer mich zu bitten, dass ich mir immer bewusst bleibe, dass ich ohne meinen Vater nichts tun kann sondern das ich ihn in allem brauche!
Danke für deine Gebete ich merke wie Gott an mir arbeitet um mich zu dem Mann heranwachsen zu lassen, den er in mir sehen möchte. Danke dafür.
Sei gesegnet in liebe Samuel

Monday, May 7, 2012

 not only praying and teaching in the church
In der Gemeinde wird nicht nur gebetet und gelehrt


 harvest festival in the church with some good friends of the church from Canada
Erntedankfest in der Gemeinde mit einigen guten Freunden aus Kanada


 Helping to lay out a house
versuche beim Aufreisen eines Hauses behilflich zu sein


talking to the church committee about scripture
mit dem Geimeindevorstand ueber Gottes Wort sprechen

Sunday, April 29, 2012

Etwas Neues


Nun versuche ich einmal  etwas Neues mit diesem Blog und sehen auch gleich ob Neu gleich gut ist. Ich kann wohl sagen, dass ich den letzten Wochen durch einige Veränderung  gegangen bin. Ich bin nun in dem Komite der Kirche hier. Das heist, dass ich die Verantwortung ueber die Aufgaben die ich zu tun habe uebernommen habe. Das gleiche geschah auch fuer den Entwicklungshilfebereich bei Lemuel.Nebenbei mache ich die Andachten 4 mal die Woche fuer die Mitarbeiter in Lemuel und Sonntags dann die Sonntagsschule fuer die Erwachsenen.
Ich kann sagen, dass meine Beziehung zu dem Leitungsteam (Judy, Krischelle und Manis) mehr und mehr waechst und es ist nun einfacher fuer mich ueber meine Schwierigkeiten mit ihnen zu reden.
Ich bin dankbar fuer die Leitung Gottes. Wir wissen nie wie Gott die Situationen gebraucht in die wir uns so oft hineingesteuert haben um etwas gutes daraus entsehen zu lassen. Es ist einfach nur genial zu sehen wie Gott mich in einen Menschen formt den er moechte das ich bin.
Wir hatten viel Regen letzten Montag. Es hat 14cm geregnet. Keine Ahnung ob man das so sagen kann. Was es zu einem der groessten Regen gemacht hat der an einem Tag hier in der Gegend gefallen ist. Es ist echt interesant zu sehen was Gott bewirkt.
Ich darf euch um Gebet fuer meine Verantwortungsbereiche bitten, die ich im Komite der Kirche habe und auch im Entwicklungshilfebereich.                                                                                                                           
Betet auch weiterhin fuer meine persoenliche Beziehung mit Jesus.

Danke fuer all eure Gebet! Wir arbeiten zusammen.   

Wednesday, April 25, 2012

Trying to do something new

Here I am trying to do something new for me with this Blog and trying to see if new is something good. I can say that in the last couple weeks there have been lots of changes going on, which made it difficult to write. I am now in the church committee. If I say now, that would mean that I started to take the responsibilities as a member of the church committee. The same happened with the developing part of Lemuel. I took those responsibilities on me and besides doing the devotions 4 times a week for the employees and doing the adult Sunday school class, those are the main areas I am now working in.

I can say that my relationship to the administration team (Judy, Krischelle and Manis) is growing more and more and I am feeling more comfortable talking through struggles with them.

I am thankful on how God is guiding me and you never know how he uses the situations you got yourself in to make something great out of them. I am just amazed on how he guides and forms me into the person he wants me to become.

We had some great rain coming down this week on Monday. It rained 5 1/2 inches which made it one of the biggest rains they ever had here. It is really interesting to see what God is doing.

I am now going to Port-au-Prince again for a couple days, please pray for a safe trip.
I also would need a lot of prayers for the responsibilities I took on me, with the church committee and the development.
And don't forget to pray for my personal relationship with our savior.

Thank you very much for all your prayers! We are working together.